Translation of "blow out" in Italian


How to use "blow out" in sentences:

Make a wish and blow out the candles.
Esprimi un desiderio e spegni le candeline.
Now you can watch your kids blow out their candles.
Ora guarda i tuoi figli spegnere le candeline.
Did you remember to blow out the pilot for the oven?
Ti sei ricordato di spegnere la fiammella nel forno?
We caught those dirty Krauts napping, but that won't happen again, so blow out the horse hockey and remember what I taught you.
I crucchi dormivano in piedi, ma non succederà di nuovo, bando alle ciance e ricordatevi quel che vi ho insegnato.
What you're gonna do is take a hit chug your beer, do a shot, then blow out the smoke.
Quello che devi fare e' fare un tiro, bere in un colpo la birra, bere il whisky e poi espellere il fumo.
Charlie, come on over here, and blow out the candles!
Charlie! Vieni qui a spegnere le candeline!
Tell me he didn't blow out my eardrum.
Dimmi che non mi ha perforato il timpano.
Otherwise what, you're gonna blow out the guy's brains, sit down and write a little sonnet for yourself?
Altrimenti, che fai? Gli fai saltare le cervella e poi... ti siedi a scrivere un bel sonetto?
Because they're too afraid to blow out the candles.
Perche' hanno paura di spegnere le candeline.
And then we blow out his candles, and we don't speak of him again until his next birthday.
E poi soffiamo sulle candeline e non parliamo piu' di lui fino al compleanno successivo.
Usually before I blow out birthday candles.
Di solito quando spengo le candeline.
By connecting the air blow gun to an inlet inside the cab you can utilise the compressed air system in the truck to blow out dust from the cab interior or clean your clothes and shoes.
Collegare la pistola ad aria a una presa all'interno della cabina consente di utilizzare il sistema ad aria compressa del veicolo per eliminare la polvere presente nella cabina o pulire indumenti e scarpe.
Don't forget to blow out the candles, Dad.
Ricorda di spegnere le candeline, papà.
Blow out the candles and make a wish.
Soffia le candeline ed esprimi un desiderio.
Okay, Sheldon, make a wish and blow out the candles.
Ok, Sheldon. Esprimi un desiderio e soffia sulle candeline.
In room 217, he used a shotgun to blow out the back of his skull.
Nella stanza 217, ha usato un fucile da caccia per farsi saltare il cervello.
Well, me, I want the blow-out party, all my friends and family there.
Io invece vorrei una festa coi fiocchi, con tutti i miei amici e la mia famiglia.
No, I'm the one that gets to blow out the candle.
No, sono quella che soffia sulla candela.
Now, everybody ready for Saoirse to blow out the candles?
Ora, tutti pronti per Saoirse che soffia le candeline?
Said she could blow out candles with her coochie.
Mi ha detto che poteva spegnere le candele con la sua patatina.
I can't tell you the family holidays I'd have had to blow out if I had a family.
Non sai quante vacanze di famiglia avrei mandato all'aria, se avessi una famiglia.
The safest way to get you guys to the docks is with something that will blow out their thermal imaging.
Per voi, il modo più sicuro per arrivare al porto è con qualcosa che farà impazzire i loro sensori termici.
They just want to make sure their candle is lit before they blow out the match.
Vogliono capire se la candela è accesa, prima di spegnere il fiammifero.
Close the book, ring the bell, blow out the candle.
"Chiudi il libro. Suona la campana. Spegni la candela."
Blow out your candle and make a wish.
Spegni la candelina ed esprimi un desiderio.
Do you want to blow out the candles?
Vuoi soffiare sulle candeline? - Si'.
Jeremy, do you think I was born with these powers so I could float feathers and blow out candles?
Jeremy... pensi che io sia nata... con questi poteri, per far fluttuare le piume e per spegnere le candele?
In labor its head is going to get crushed or it's going to blow out your sister's vagina.
Col parto o si schiaccia la testa al bimbo o la vagina di tua sorella si slabbra!
Blow out his candles before he can.
Soffia sulle candeline prima di lui.
I'm going to keep this outside, to blow out. I'm going to suck in air.
Ora la rigiro e aspiro l'aria con la cannuccia.
Once the forest is ablaze, it doesn't do any good to blow out the match.
Una volta che il bosco è in fiamme non serve a niente spegnere il fiammifero.
You have to blow out the match before the forest catches fire.
Dobbiamo spegnere il fiammifero prima che il bosco prenda fuoco.
You can't get in, the car's got bulletproof glass, because it'll blow out the windshield otherwise.
la macchina ha dei vetri antiproiettile perché quelli normali esploderebbero.
You blow out candles on top of a birthday cake.
Soffi le candele su una torta di compleanno.
3.5012857913971s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?